14 May 2016 Current Affairs: Several Singaporean and Hong Kong English terms, including wah, shiok and yum cha, are now officially recognised as acceptable English.
The Oxford English Dictionary (OED) added 19 Singaporean terms and 13 Hong Kong terms in its March quarterly update.
The dictionary included formations of English that are mostly used in Singapore or Hong Kong. The OED records the meaning and development of the English language.
Some of the words added are
- Wah : It is an expression of delight or surprise.
- Shiok: It means cool, great, delicious, superb.
- Yum cha: It is a type of Chinese brunch.
- Wet market: It is a market selling fresh meat and produce.
- Blur: It means confused or ignorant.
- Sabo: It means to harm or play a prank on.
- Sandwich class: It is an informal term used to refer to the middle class
- Milk tea: It is a drink made from black tea and milk, usually evaporated or condensed.
- Shroff: It is a cashier, especially at a car park.
Oxford adds words into the English dictionary after it qualified certain criteria’s like several independent examples of use of the word, evidence the word has been in use for a reasonable amount of time and more.